Tüm Öğretmenlere Site
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

MANDARİN

Aşağa gitmek

MANDARİN Empty MANDARİN

Mesaj  gülçin elif Salı Mayıs 13, 2008 11:50 pm

Mandarin ya da Beifanghua (北方話; Hanyu Pinyin: Běifānghuà) Çincenin en çok konuşulan lehçesidir. Kuzey Çin'de konuşulan tüm lehçeler Mandarin olarak sınıflandırılmıştır. Ancak genelde Mandarin daha dar anlamıyla, Çin ve Tayvan'da resmi dil olarak kullanılan Standart Çince'ye (普通话,Putonghua/国语,Guoyu) işaret eder. [1] Mandarin,

Çin'de Pǔtōnghuà (普通話) olarak
Tayvan'da Guóyǔ (國語) olarak,
Malezya ve Singapur'da Huáyǔ (華語) olarak bilinir.
Konu başlıkları [gizle]
1 Tarih
2 Sık Kullanılan Kalıplar
3 Dış Bağlantılar
4 Kaynak



Tarih [değiştir]Standart Mandarin her zaman birçok lehçeden oluşmuştur ancak her zaman prestij lehçeler bulunmuştur. Mesela Konfiçyüs yǎyán (雅言) lehçesini veya "seçkin lehçe"yi, yerel lehçelere tercih ediyordu. Han Dynasties zamanındaki yazılarda ise tōngyǔ (通语) kullanılıyordu. Kuzey ve güney hükümdarlıklarına ait kitaplar o zamanların bir veya daha fazla standart sistematik telaffuzları yansıtıyordu. Ancak tüm bu lehçeler eğitimli seçkin kesim dışında belki de hiç bilinmiyordu, hatta seçkin kişiler arasında bile okunuşları çok fazla değişkenlik gösterebiliyordu çünkü Klasik Çince olarak adlandırılan standartlar sadece yazılı bir standart idi, ancak konuşulan o değildi.

Ming Hükümdarlığı ve (1368–1644) ve Qing Hükümdarlığı (1644–1912) mahkemelerde kullanılan dili tarif etmek için, "resmi dil" yani guānhuà (官话) terimini kullanmaya başladılar. Mandarin terimi ise direk olarak Portekizce'den gelmektedir. Mandarin sözcüğü Çin'deki bürokratik memurları tarif etmek için kullanılıyordu. Yanlış anlaşılmanın da etkisi ile tüm Asya'da memurları tarif etmek için kullanılan ve bir Sanskrit sözcüğü olan (mantri veya mentri) terimi, Portekizce'deki mandar(birine bir iş vermek) sözcüğü ile çok benzeşmesinden ve memurların verilen işi yapan kişi olmasından dolayı memurlara mandarin denilmeye başlandı. Bu gelişmenin ardından Portekiz'liler aniden bu memurların kendi aralarında kullandıkları dile (Guanhua) "Mandarinlerin dili", "Mandarin Dili" veya kısaca "Mandarin" demeye başladı.


Sık Kullanılan Kalıplar [değiştir]Türkçe Mandarin Mandarin (Pinyin)
Merhaba! 你好! nǐhǎo!
Adınız nedir? 你叫什么名字? Nǐ jiào shén me míng zi?
Benim adım .... 我叫 .... Wǒ jiào ....
Nasılsınız? 你好吗? nǐ hǎo ma?
Ben iyiyim, ya siz? 我很好,你呢? wǒ hěn hǎo , nǐ ne ?
Teşekkürler. 谢谢。 xiè xiè 。
Rica ederim. 欢迎您!/ 不用谢! huān yínɡ nín ! / bú yònɡ xiè !
Evet 是的。 shì de 。
Hayır 不。 bú 。
Ne zaman? 什么时候? shén me shí hou ?
Ne kadar? (miktar,para) 少钱? uō shǎo qián ?
Ne kadar? (uzunluk) 多长? duō chánɡ ?
Yavaş konuşabilir misiniz? 您能讲的再慢些吗? nín néng jiǎng de zài màn xiē ma ?
Günaydın! 早上好! zǎo shang hǎo !
Hoşçakal! 再见! zài jiàn !
Çin'ceyi akıcı konuşamıyorum. 我的中文讲的不是太好。 wǒ de zhōng wén jiǎng de bú shì tài hǎo 。

Daha fazla cümle için dış bağlantıları tıklayınız


Dış Bağlantılar [değiştir]Çin'ye Genel Giriş
Çin dili ve kültürü (Online Forum)
Çin'ce Günlük konuşmalar
gülçin elif
gülçin elif

Mesaj Sayısı : 134
Kayıt tarihi : 17/03/08

https://ogretmenler.yetkinforum.com

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Sayfa başına dön


 
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz